Ошибка роботопсихолога

Глава 11.

Министерство временнОй политики.

- И мне все еще непонятно, каким образом Малфой попал в будущее на десять лет раньше, чем я, - закончил Гарри. В кабинете Дамблдора, где, кроме директора и мальчика, находились Снейп и Макгонагалл, воцарилась тишина. Профессор зельеведения откашлялся и сказал:
- У меня есть теория на этот счет, мистер Поттер. То, что вы нам только что описали - типичный пример неквалифицированного перемещения во времени с помощью черной магии.
- Черной магии? - нахмурилась Макгонагалл. - Но ведь мальчик только что сказал нам, что своему путешествию в 22-й век он обязан аппарату, сконструированному его потомком!
- Но не своему возвращению в век двадцатый, - Снейп отбросил со лба прядь жирных черных волос и деловито заговорил. - Поттер ясно сказал нам, что машину нельзя запускать чаще, чем раз в месяц, но кто-то вернул его назад уже через неделю. Удивляюсь, что вы этого не знаете, профессор Макгонагалл, - он бросил торжествующий взгляд на декана Гриффиндора, - но существует заклятие черной магии, позволяющее переносить людей во времени. Это одно из запрещенной заклятий первой степени, оно равно по важности таки заклятиям, как "Авада Кедавра" или "Круцио", и требует длительной тренировки и подготовки сложного ритуала для приведения его в действие. Смысл заклятия в том, чтобы поменять местами двух людей, живущих в разное время. Эта замена просто необходима для того, чтобы не нарушать пространственно-временных связей.
- Но почему Гарри не заменили на Генри, как это сделал тот ученый? - спросила Макгонагалл.
- Заклятие проводили, безусловно, сильные маги или ведьмы, - авторитетно заявил Снейп, - однако, недостаточно опытные. Они допустили две жесточайшие ошибки: во-первых, отправили в будущее не того человека, а во-вторых, сделали это с погрешностью на десять лет! Если бы они провели ритуал верно, Малфой и Поттер не встретились бы и временные законы не были бы нарушены.
- Что же получается, - схватилась за голову Минерва. - Бедный мальчик сейчас один, потерянный во времени, а по Хогвартсу разгуливает ребенок, который еще и не родился?!
- Я бы на вашем месте не переживал так за "бедного мальчика" Малфоя, - буркнул Гарри. - Судя по всему, он там, в будущем, неплохо устроился и даже сотворил Лунную революцию.
- К тому же, - вмешался доселе молчавший директор школы, - у нас есть множество других поводов для волнения. Северус прав, нарушены все законы времени, а это может привести к необратимым последствиям.
- И хаос воцарится на Земле, и пойдут народы на народы и придет Апокалипсис, - с некоторым злорадством процитировал откуда-то Снейп. Макгонагалл бросила на него убийственный взгляд и обняла Гарри за плечи:
- Тебе необходимо отдохнуть, мой мальчик, - заботливо сказала она, подталкивая его к выходу. - Конечно, тебе не следует сразу идти на занятия. Пусть друзья отведут тебя к мадам Помфри, отдохнешь с недель…
- Но профессор, Микки в опасности! Она же в лапах этого террориста Малфоя! А Генри, он же не…
- Мы сами во всем разберемся, Гарри, - твердо сказал Дамблдор. - Хватит с тебя приключений. У тебя выпускной класс, скоро экзамены… Поверь, теперь, когда мы займемся этим делом, все будет в порядке. Твоей подружке в будущем ничего не угрожает.
- Конечно, - хмыкнул Снейп. - Она же - ха-ха - еще не появилась на свет!

И Гарри оказался за дверью учительской, растерянный и злой.

- Разберутся они, как же, - фыркнул он. - Если бы я ждал, пока они разберутся, Малфой бы меня пришил. Интересно все-таки, кто же меня вытащил из будущего? Пожалуй, Гермиона должна знать…
- Гарри! - по коридору бегом неслась хорошенькая девочка с восточным разрезом глаз. Гарри улыбнулся и не успел ничего сказать, так Чжоу повисла у него на шее и жадно припала губами к его губам. Гарри ответил на ее нетерпеливый поцелуй, сжимая тоненькую фигурку ловца Рейвенкло, а девочка, прижимаясь к нему сильнее и сильнее, вдруг заплакала так отчаянно, что ее тельце затряслось в сильных руках Гарри.

- Пропал… уехал и не попрощался… Джинни Уизли сказала Колину, а он сказал Ричи Соммерсу… ты ко мне даже не зашел… А Герм и Генри…
- Тише-тише, - зашептал Гарри, покрывая поцелуями ее волосы, - я здесь, я приехал, просто так уж вышло, что я не смог тебя предупредить… Ну, Чжоу, миленькая, прости…

Она уже успокоилась и теперь только слегка всхлипывала.

- Ты больше не уедешь? - Гарри сжал губы. Если бы она только знала, как ему сейчас хотелось вернуться в 22-й век и спасти свою пра-пра-правнучку…
- Идем, солнышко, - он увлек девочку за собою в сторону гостиной Гриффиндора. - Нам многое надо друг другу рассказать.

Гарри и Чжоу сидели, в обнимку, на диване в полупустой Гриффиндорской гостиной. Гарри уже рассказал недоверчиво глядящей на него девочке о своих приключениях в будущем, и теперь она спешила ему поведать, что же творилось в Хогвартсе в его отсутствие. Чем дальше Гарри ее слушал, тем мрачнее становилось выражение его лица. Все в восторге от этого типа! Гермиона идет с ним на бал! Более того, он еще и стал ловцом в команде Гриффиндора! И летал на ЕГО метле!

- И ты представляешь, - захлебываясь от восхищения говорила Чжоу, - он просто молнией рванулся к снитчу и поймал его буквально под носом у Малфоя!
- Хватит, Чжоу, - почти оттолкнул Гарри девушку, которую до этого сжимал в объятьях. - Мне это неинтересно, - грубо добавил он.

Чжоу надула губки.

- Ты пропадаешь больше чем на неделю, не предупредив меня, а вернувшись, ведешь себя как ни в чем не бывало. А теперь ты еще и хамишь мне!
- Чжоу, я пропал НЕ по собственному желанию, сколько тебя можно это объяснять?! - взорвался Гарри. - Там, в будущем, из-за меня погибла женщина, а Микки, совсем еще ребенок, оказалась в руках Малфоя, а ты хочешь, чтобы я преспокойно обсуждал с тобой квиддич?
- С меня довольно, - Чжоу вскочила на ноги. - Думай, что говоришь, Гарри Поттер! Никто пока из-за тебя не погиб, и твоей ненаглядной Микки ничего не угрожает!
- Замолчи, Чжоу, - сдерживая гнев, проговорил Гарри. - Не говори того, чего не знаешь.
- Это ты, похоже, плохо понимаешь, о чем говоришь, - со слезами злости на глазах прокричала девушка. - Ведь Микки еще даже не родилась! Она появится на свет только через 200 лет! И ей вряд ли поможет твое идиотское поведение в 20-м веке! - ловец Рейвенкло развернулась и выбежала из Гриффиндорской гостиной, Гарри, чувствуя неконтролируемый гнев, откинулся на спинку дивана. Его глаза медленно скользили по гостиной Гриффиндора и наконец замерли на приглушенно беседующих в углу Гермиону и Генри.

- Генри Поттер, - процедил сквозь зубы Гарри. - Ты отнял у меня друзей, место в команде, даже моя фамилия теперь принадлежит не мне одному… Сколько же это будет продолжаться?

Мальчик-который-выжил резко встал и пересек стремительными шагами гостиную. Гермиона и Генри при виде его моментально умолкли и замерли, глядя на Гарри: девушка - испуганно, парень - выжидающе.

- Говорят, ты отличный ловец, - Гарри оценивающим взглядом окинул своего "двоюродного брата". - Обыграть Малфоя на моем стареньком Всполохе - это мне, боюсь, было бы не под силу.
- Я не пытался занять твое место, Гарри, - поспешил заверить его парень. - Квиддич… у меня неплохо получается летать и разрабатывать стратегию, правда…
- Что у тебя вообще плохо получается, Генри? - Гарри повысил голос, так что на них стали оборачиваться немногие задержавшиеся в гостиной ученики. - Ты никогда не задумывался над причинами своей идеальности?
- Пожалуй, - Генри посмотрел ему в глаза. Гарри передернуло. Зеленые глаза! Какие глаза! От таких сомлеет любая девчонка: словно два изумруда, да такого цвета просто не бывает в природе! А шрам! Аккуратный, точно посредине лба…
- Ты же думал, что ты - это я, верно? - Генри прикусил губу, а Гермиона замерла, ловя каждое слово. - Ты и сейчас думаешь, что ты - Гарри Поттер?
- Я знаю, что я не ты, - пожал плечами Генри. - Но в моем мозгу - твои воспоминания. Я знаю все подробности твоего прошлого, твои друзья - мои друзья, я чувствую неприязнь к твоим недругам…
- Ты чувствуешь? - Гарри саркастически расхохотался. - Ты ЗНАЕШЬ все подробности моего прошлого? Об этом тоже было написано в тех дурацких книгах?
- Гарри, о чем ты говоришь? - наконец осмелилась вмешаться Гермиона. - О каких книгах идет речь? Ты знаешь, кто Генри на самом деле?
- Тебе бы не мешало поинтересоваться, кто он, перед тем, как идти с ним на бал, - бросил на нее презрительный взгляд мальчик. - Держу пари, ты не все знаешь, Генри-Гарри. Ты помнишь, как в пять лет я разбил коленку, а Дадли бил меня по ней под столом? Ты помнишь, как я плакал в чулане под лестницей на мой восьмой день рождения? Ты хоть что-то знаешь обо мне, кроме того, что изложила в своих книжках эта маггловская писательница?!
- Я не понимаю, - растерянно сказал Генри. Гермиона подумала, что в первый раз видит его столь неуверенным в себе.
- Еще бы тебе не понять, - усмехнулся Гарри. - Твоя программа не включает такой функции! Ты копия! Пусть многофункциональная, совершенная внешне, но - копия!
- Копия? - выдохнул Генри.
- Ты не человек, - безжалостно продолжал Гарри. - Ты комок проводов и микросхем. Ты - робот, Генри. Обычный робот, пусть и сконструированный талантливым ученым, моим потомком, кстати…
- Робот? - помертвевшими губами повторила Гермиона, переводя изумленный взгляд с одного Поттера на другого. - Робот? - она протянула было руку к Генри, словно желая прикоснуться к его коже, ничуть не отличавшейся от человеческой. Он отшатнулся.
- Ты говоришь неправду, - сказал Генри. - Я мыслю. Я ем. Дышу. У меня есть чувства…
- У тебя есть отлично запрограмированный компьютер внутри, - пожал плечами Гарри. Генри поежился, как от холода. В его глазах промелькнуло странное выражение, он повернулся и медленно двинулся к выходу из гостиной. Гермиона расширенными от ужаса глазами смотрела на его сгорбленную спину.
- Скажи, что это неправда, Гарри, - попросила она.
- Беги за ним, - ее лучший друг старательно отводил глаза. - Утешь его… вдруг у него случится короткое замыкание и…
- Он в самом деле ро… Нечеловек?
- Герм…- Гарри тяжело вздохнул. - Именно он виноват в том, что Малфой перенесся в будущее. Если один человек переносится во времени, его место должен занять другой человек. А Генри - машина.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, Гарри. Я не знаю, где ты пропадал все это время и о чем говорил с Дамблдором в его кабинете. И , разумеется, я ничего не знаю о том, кто такой Генри. Но машина он или нет, ты сделал ему больно, - с укоризной проговорила девушка.
- И ты тоже в восторге от него? - мальчик-который-выжил вдруг почувствовал себя совсем одиноким.
- Я пытаюсь быть человечной, только и всего, - Гермиона вскинула подбородок и последовала за Генри. Гарри не стал ее удерживать. Теперь его единственной надеждой оставался Рон. Но куда же он подевался?!

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Пейдж Стюарт листала очередную серию комиксов про Человека-паука, когда лампочки над ее столом замигали красным светом. Наблюдательница станции времени тихонько выругалась и нажала на кнопку селектора:

- Наблюдатель Стюарт на связи.
- Пейджи, чертовка! - у нее зазвенело в ушах от громкого голоса ее непосредственного начальника генерала Макартура. - Я и не знал, что ты на дежурстве. У тебя же отпуск?
- Синклер приболел, генерал, - уныло отозвалась Пейдж. На самом деле, Ник Синклер не приболел, конечно, отлынивал, как всегда, а Пейдж так и не научилась говорить "нет" на его просьбы и обещания "все когда-нибудь отработать".

Макартур просто так в наблюдательный пункт не звонит, как пить дать засекли нарушителей… Ну почему в ее вахту всегда что-то случается?!

- Опять Ник сачкует, - хмыкнул тем временем проницательный генерал. - Ну, тем лучше: дело требует скрупулезного подхода и высокого профессионализма.

"Подлизывается, старый черт, - пронеслось в голове молодой женщины. - Значит, сверхурочная работенка…"

- В общем, девочка, - подтвердил ее худшие опасения генерал, - оторви-ка свою попку от мягкого кресла и отправляйся прямиком в сектор бета-23. Там зафиксированы волнения временной ткани с погрешностью в три градуса и несколько минут… Мелочишка… Пару дней работы - и все исправишь… Всего-то четырнадцатая, двадцатая и сороковая статьи Кодекса…

Пару дней? Четырнадцатая статья? Пейдж едва сдержала гневный вопль. Вот-вот ее должны были повысить в ранге, офицерские нашивки на дороге не валяются, вот Макартур ее и эксплуатирует по полной.

Надо же, нарушение Временного кодекса! Статьи 14, 20 и 40 - это же похищения во времени - раз, контрабанда - два, и, если Пейдж правильно помнила, космический терроризм. И все на ее женские плечи.

- Что ты сказала, Пейджик-бейджик? - Пейдж заскрипела зубами.
- Говорю, помощника хоть дайте, генерал…
- Ну, милая моя, ты же знаешь, с кадрами в июле проблема…
- Хоть кого-нибудь! - взмолилась она. Макартур сжалился.
- Поглядим, кто у нас свободен…О! Чудесная кандидатура! Сэмми Питерс!
- Что-о?! - младший помощник второго наблюдателя Питерс попал на станцию только благодаря дальнему родству с начальником Министерства временной политики и отличался редкостной бестолковостью и тупостью.
- Прости, Пейдж, все в отпуске, - генерал спешил отключиться. - За тобой пришлют корабль министерства!

Пейдж Стюарт порвала комиксы на мелкие клочки и стала настраивать монитор на сектор бета-23. Ба, да это же Земля, Лондон… Двадцатый век? Но при чем тут космический терроризм? Уже через десять минут наблюдатель Стюарт поняла, в чем тут дело. Через пятнадцать минут Пейдж Стюарт прокляла тот день, когда решила вступить во временной корпус.

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

- Хватит ныть, - Малфой презрительно рассматривал съежившуюся в углу ангара Микки Поттер, которая не могла отвести глаз от тела матери, лежавшего на полу. - Я тебя не собираюсь убивать. Пока… Поттеровское отродье. О, уж я-то его знаю… Ему не будет спокойно в двадцатом веке от одной только мысли, что ты в моих руках. И насколько я знаю нашего милого мальчика, он сюда вернется… И тогда, - Драко безмятежно улыбнулся, - я убью вас обоих.

Дальше.
Используются технологии uCoz